Сглазить


+не сглазить бы praefiscine [praefiscini];

сгнивать computrescere [o, rui,-];

сгнивший putrefactus [a, um];

сговор conjuratio [onis, f];

сговориться pacisci [or, pactus sum];

сгонять cogere [o, coegi, coactum]; compellere [o, pulsi, pulsum]; depellere; deturbare [1]; congregare [1];

сгореть conflagrare [1]; deflagrare; cremari [or, atus sum]; concremari; comburi [or, bustus sum]; exurмre [o, ussi, ustum] (lucerna exusta est);

сгребатьconverrere [o, rsi, rtum] (hereditates omnium); accumulare [1];

сгруппировать aggregare [1]; congregare [1];

сгусток crassamentum [i, n];

сгущать densare [1]; condensare; concrassare [1] (liquida);

сгущатьсяcondensari [or, atus sum]; concrescere [o, crevi, cretum];

сдаватьdedere [o, didi, ditum]; tradere [o, didi, ditum]; locare [1] (внаем);

сдаваться deditionem facere [io, feci, factum]; se dare [o, dedi, datum]; se tradere [o, didi, ditum]; in fidem ac potestatem venire [io, veni, ventum]; concedere [o, cessi, cessum];

+ сдаваться неприятелю se hostibus tradere;

+ признаю свою вину и сдаюсь peccavi, fateor, vincor;

сдавить deprimere [o, pressi, pressum]; comprimere;

сдавшийся dediticius [a, um];

сдача (в плен) deditio [onis, f]; (денежная) commutatio [onis, f] nummorum;

сдваивать geminare [1];

сдвиг motus [us, m]; motio [onis, f]; commotus [us, m]; commotio [onis, f]; remotio [onis, f];

сдвигать moliri [ior, itus sum]; amoliri; amovзre [eo, movi, motum];

сделать facere [io, feci, factum] (statua ex aere facta; scuta ex cortice; aliquem herзdem; consulem); agere [o, egi, actum];

+ он ничего не может сделать nihil (non multum) agit;

+ я охотно бы это сделал, если бы… ego non gravarer, si…

сделка pactio [onis, f]; pactum [i, n]; condicio [onis, f]; res [ei, f]; negotium [ii, n];

сдельный condicialis [e]; negotialis [e];

сдержанность continentia [ae, f];

+ сдержанность в речи verecundia sermonis;

сдержанный moderatus [a, um]; modicus [a, um];

сдерживать arcзre [eo, ui,-]; coлrcзre [eo, cui, citum]; tenзre [eo, ui, tentum] (risum; iracundiam; lacrimas); continзre; sustinзre; cohibзre [eo, ui, itum]; domare [o, ui, itum] (invidiam; libidines; vim fluminis); sistere [o, stiti, statum] (hostem; equum); comprimere (risum); supprimere [o, pressi, pressum] (hostem; impetum); resecare [o, cui, ctum]; servare [1] (promissa); castigare [1] (equum frenis; animi dolorem; risum); vincire [io, nxi, nctum]; frenare [1]; confutare [1]; constringere [o, strixi, strictum]; temperare [1] (iras); tardare [1] (libidines); suspendмre [o, ndi, nsum] (fletum; spiritum; lacrimas);

+ (с трудом) сдерживать слезы abdere lacrimas; vix (a) lacrimis temperare;

+ сдерживать смех temperare risui;

сдерживаться se comprimere [o, pressi, pressum];

сдирать (шкуру) excoriare [1]; detrahere [o, xi, ctum]; detegere [o, texi, tectum];

сеанс ostensio [onis, f]; sessio [onis, f];

сев sementis [is, f]; disseminatio [onis, f];

+ производить сев segetem administrare;

север septentrio(nes) [onis, m]; aquilo [onis, m]; boreas [ae, m]; Ursa [ae, f]; Arctus [i, m]; Helice [es, f];

+ к северу от железнодорожной станции ad septentriones (s. versus) a statione viae ferreae;

+ на севере Кольского полуострова ad septentriones paeninsulae Kolaеnsis;

+ обращенный к северу ad aquilonem conversus;

северный in parte boreali (septentrionali); borealis [e]; boreus [a, um]; septentrionalis [e]; arctous [a, um]; aquilonalis [e]; aquilonius [a, um] (regio; frigedo);

+ северное сияние aurora borealis;

северо-восток Euroboreus [i, m];

северо-западcaurus [i, m];

сегодня hodie; hodierno; hoc die;

сегодняшний hodiernus [a, um];

седалищный ischiadicus [a, um];

+ седалищная кость ischium [ii, n];

седеть canescere [o, nui,-]; canзre [eo, ui,-];

седина canities [ei, f]; canitia [ae, f]; canitudo [inis, f];

седлать sternere [o, stravi, stratum] (equi strati);

седло sella [ae, f]; ephippium [ii, n];

седой canus [a, um]; incanus [a, um] (caput, homo); candidus [a, um] (barba; caput);

седьмой septimus [a, um];

Сезон tempus anni; periodus,i,f;

сейчас hoc tempore; hodie; nunc;

+ сейчас же protinus; statim; subinde; extemplo;

секира securis [is, im, i, f];

секрет secretum [i, n]; arcanum [i, n]; occultum [i, n]; res [ei, f] occulta;

+ по секрету sub rosa;

+ говорить по секрету submonere (aliquem);

секретариат secretarii sedes [is, f] / officium [ii, n];

секретарь secretarius [ii, m]; ab epistulis; amanuensis [is, m]; scriba [ae, m]; cancellarius [ii, m];

секретно secreto; clam; arcano; occulte; obscure; tecte; silentio;

секретныйarcanus [a, um]; absconditus [a, um]; tacitus [a, um] (aliquid tacitum relinquere, tenere; judicium; vulnus); secretus [a, um]; occultus [a, um]; abditus [a, um]; obscurus [a, um];

сексуальность sexualitas [atis, f];

сексуальный sexualis [e];

секта familia [ae, f] (Peripateticorum); secta [ae, f]; disciplina [ae, f];

сектор sector [oris, m]; sectio [onis, f]; pars [partis, f]; area [ae, f] circumscripta, regio [onis, f] definita, campus [i, m]; provincia [ae, f];

секунда minima pars horae; minuta secunda; secunda [ae, f]; secundum [i, n];

секция sectio [onis, f];

селезенка lien [lienis, n]; splen [splenis, m];

селекционер selector [oris, m];

селекционный selectionalis [e];

селекция selectio [onis, f];

селение pagus [i, m]; vicus [i, m];

селитраkalium [ii, n] nitricum;

селиться se collocare [1]; sedem collocare; considere [o, sidi, sessum]; residere [eo, sedi, sessum]; insidere; sedem ac domicilium constituere [o, ui, utum];

село pagus [i, m]; vicus [i, m];

сельдерей apium [ii, n];

сельдьharenga [ae, f];

сельский rusticus [a, um]; agrestis [e]; agrarius [a, um]; paganus [a, um]; bucolicus [a, um]; silvestris [e]; foraneus [a, um];

+ сельское хозяйство res rustica;

+сельский житель ruricola [ae, m];

+ сельское население pagus [i, m];

сельскохозяйственный agriculturae; agrarius [a, um];

семантика (doctrina / ratio) semantica [ae, f], de significatione doctrina

семантический semanticus [a, um];

семафор semaphorum [i, n]; signale [is, n];

семга salmo [onis, m];

семейныйfamiliaris [e]; gentilis [e]; domesticus [a, um]; privatus [a, um];

семейство familia [ae, f]; domus [i, f]; domestici [orum, mpl];

+ отец семейства pater familiae (familias);

семена semina [um, n]; sementis [is, f];

семенной seminalis [e]; seminarius [a, um];

семеноводство seminicultura [ae, f]; seminum cultura;

семерка hebdomas [adis, f];

семерной septenus [a, um];

семидесятилетие septuaginta anni; (jubilaeum) septuagenarium;

семидесятый septuagesimus [a, um];

семинар seminarium [ii, n] (academicum);

семинарист alumnus [i, m] seminarii;

семинария seminarium [ii, n] (clericale);

семисотый septingentesimus [a, um];

семиструнная (лира, гитара) septem discrimina vocum;

семит Semita, ae, m;

семитский Semiticus [a, um];

семиугольный septangularis [e]; septangulatus [a, um]; septangulus [a, um]; heptagonus [a, um];

семнадцатый septimus decimus;

семнадцать septendecim; decemseptem;

семь septem;

+ в семь раз septies;

+ по семи septeni;

семьдесят septuaginta;

семьсот septingenti;

семья familia [ae, f]; domus [i, f];

семя semen [inis, n]; sementis [is, f];

сенат senatus [us, m];

+ сенат должен был собраться (заседание сената должно было состояться) сегодня senatus hodie fuerat futurus;

сенатор senator [oris, m]; pater [tris, m] conscriptus; vir [i, m] ordinis senatorii;

сено fenum [i, n];

сенокос fenisicium [ii, n];

сенсор instrumentum [i, n] sensorium;

сентенция sententia [ae, f]; verbum [i, n]; dictum [i, n];

сентиментальный mollis;

сентябрь September [bris, m];

сень umbra [ae, f]; tegimen [inis, n];

сепаратизм separatismus [i, m]; secessionis studium [ii, n];

сепаратист separatista [ae, m];

сепаратор separator [oris, m];

сера sulphur / sulfur [uris, n] (S); +ушная сера cerumen;

сердечность festivitas [atis, f]; sinceritas [atis, f]; veritas [atis, f];

сердечныйsincerus [a, um]; verus [a, um];

сердитыйacer [acris, acre] (uxor; pater); iratus [a, um]; iracundus [a, um]; offensus [a, um]; vehemens [ntis]; saevus [a, um];

сердиться stomachari [or, atus sum]; irasci [or, atus sum];

сердобольный misericors [cordis] (in aliquem);

сердце cor [cordis, n]; mens [mentis, f]; pectus [oris, n]; medulla [ae, f]; viscus [eris, n];

+ глубоко запасть в сердце alicui in visceribus haerere;

сердечко corculum [i, n];

сердцевина medulla [ae, f]; cerebrum [i, n] (arboris); mediale [is, n];

серебро argentum [i, n] (Ag);

+ очищенное серебро argentum pustulatum;

+ изделия из серебра argentum factum;

+ серебро в слитках argentum infectum;

+ чеканное серебро argentum signatum;

+ столовое серебро argentum ad vescendum factum;

серебристый argenteus [a, um]; argyraceus [a, um]; argentatus [a, um];

серебряный argenteus [a, um];

середина medium [ii, n]; centrum [i, n]; mediale [is, n]; medianum [i, n] (cenaculi); mediocritas [atis, f]; centrum [i, n];

сережка amentum [i, n]; inauris [is, f];

серия series [ei, f]; vicis [is, f];

серна rupicapra [ae, f]; capra [ae, f] fera; dama [ae, f];

сернистый sulfuratus [a, um]; sulfurosus [a, um];

сернокислый acidulus [a, um] (fons; aqua);

серный sulfuricus [a, um];

серовато-голубой caesius [a, um];

серовато-желтый alutaceus [a, um]; ravidus [a, um];

сероватый griseolus [a, um]; cinerescens [ntis]; canescens [ntis];

сероводород hydrogenium [ii, n] sulphuratum;

серпентин serpentinum [i, n];

серп falx [cis, f]; sоcоlis [is, f];

серповидныйfalciformis [e]; falcatus [a, um];

сертификат certificatum [i, n]; testimonium [ii, n] scriptum, litterae [arum, fpl] scriptae;

сероватыйsubvulturius [a, um];

серый griseus [a, um]; fumeus [a, um]; fumosus [a, um]; margaritaceus [a, um]; chalybeus [a, um]; murinus [a, um]; cinereus [a, um]; plumbeus [a, um]; canus [a, um], incanus [a, um]; caesius [a, um]; palumbinus [a, um]; schistaceus [a, um]; ardesiacus [a, um];

серьга inauris [is, f];

серьезноserio; graviter; solide; severe; austere;

серьезностьgravitas [atis, f]; severitas [atis, f];

серьезный gravis [e]; serius [a, um]; severus [a, um]; austerus [a, um]; constans [ntis]; amplus [a, um] (morbus); tristis [e] (genus orationis);

сессия sessio [onis, f];

сестерций sestertius [ii, m]; nummus [i, m];

сестра soror [oris, f]; consors [rtis, f];

сетка, сеточка reticulum [i, n]; transenna [ae, f] (quasi per transennam aliquos aspicere);

сетование querela [ae, f]; querimonia [ae, f]; questus [us, m];

сетчатка retina [ae, f] (oculi);

сеть rete [is, n]; nassa [ae, f]; laqueus [i, m]; plaga [ae, f]; circuitus [us, m] (electricus);

+ телевизионная сеть intextus us televisificus;

сечение sectio [onis, f];

+ поперечное (продольное) сечение sectio transversalis (longitudinalis);

+ в поперечном (продольном) сечении transverse (logitudinaliter) sectus;

сечь caedere [o, cecidi, caesum] (aliquem pugnis; virgis); verberare [1] (aliquem pulsare verberareque); flagellare [1];

сеялка automaton [i, n] serens; disseminator [oris, m]; disseminatrix [icis, f] (machina);

сеяние disseminatio [onis, f];

сеятель sato [oris, m]r;

сеять serere [o, sevi, satum]; asserere; inserere; satare [1]; seminare [1]; disseminare [1]; jacere [io, jeci, jactum] (semina); superseminare [1];

сжалиться commiserescere [o,-,-]; misereri [eor, ritus sum]; commisereri; parcere [o, peperci (parsi),-];

+ об одном прошу тебя, сжалься над этой женщиной unum te obsecro, ut te hujus commiserescat mulieris;

сжатоstricte; strictim;

+ сжато излагать stringere [o, nxi, ctum];

сжатыйpressus [a, um]; compressus [a, um]; confertus [a, um]; congestus [a, um]; densus [a, um]; condensatus [a, um]; coar(c)tatus [a, um]; contractus [a, um]; concisus [a, um]; parecisus [a, um]; strictus [a, um]; succinctus [a, um]; castigatus [a, um]; collectus [a, um];

сжечьcomburere [o, ussi, ustum]; exurмre (aliquem vivum; classem); concremare [1]; cremare [1];

+ сжечь тело corpus igni abolere;

сжигание crematio [onis, f]; combustio [onis, f];

сжигатьcomburere [o, ussi, ustum]; exurere; conflagrare [1]; cremare [1]; concremare; inflammare [1];

сжимать premere [o, pressi, presssum]; comprimere (digitos; in pugnum manus compressa; dentes); stringere [o, nxi, ctum]; restringere; astringere; coartare [1]; convexare [1];

+ сжать сердце stringere animum;

сжиматьсяcontrahi [or, ctus sum]; se contrahere [o, xi, ctum]; coire [eo, ii, itum];

сзади a posteriore; postice; a dorso; a tergo; retro; pone; post;

сибирский Sibericus [a, um];

+ сибирская язва anthrax [acis, f];

Сибирь Siberia;

сигара sigarum [i, n]; bacillum [i, n] (nicotianum);

сигарета sigarellum [i, n]; sigarillum [i, n]; fistula [ae, f] (nicotiana), cigarulus [i, m], fusulus [i, m];

сигнал signum [i, n]; lituus [i, m];

+ сигнал наступления bellicum [i, n];

сигнализироватьsignificare [1];

сигнальный praenuntius [a, um]; signalis [e];

сиделка toraria [ae, f]; curatrix [icis, f] aegrotorum;

сидение sessio [onis, f]; sessus [us, m];

сиденье sedes [is, f]; sella [ae, f]; tribunal [is, n];

сидеть assidзre [eo, sedi, sessum] (подле, у, при alicui, apud aliquem; aliquem, aliquid); insidзre (alicui rei, aliqua re); sedзre (in sella; in equo/equo; sella curuli; ad latus alicujus); residзre; obsidзre (domi; in limine); (на чем-л.) supersedзre (elephanto; aliquid); circumsedзre (вокруг aliquem; populus circumsedens); lucubrare;

+ сидеть сложа руки (без дела) дома compressis manibus domi sedзre;

+ сидеть дома servare limen;

+ сидеть у постели больного assidere aegro / aegrotum;

+ сидеть у очага assidere foco;

+ сидеть у государственного кормила / у кормила власти assidere gubernaculis;

+ сидеть на коне insidзre equo;

+ слезы тех, которые, как вы видите, сидят вокруг меня horum lacrimae, a quibus me circumsessum videtis;

сидр mustum [i, n];

+ фруктовый сидр mustum pomarium;

сидячий sessilis [e]; sedentarius [a, um];

сизый glaucus [a, um];

сила vis [is, f] (corporis; equi; veneni; flammae; morbi; consuetudinis); virtus [utis, f] (animi; corporis); pollentia [ae, f]; potentia [ae, f]; potestas [atis, f]; nervus [i, m] (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); robur [oris, n]; sucus [i, m]; manus [us, f]; mucro [onis, m]; ops [opis, f]; arma [orum, npl]; copiae [arum, fpl];

+ движущая сила nervus (nervi belli – pecunia infinita; nervi conjurationis); motoria vis;

+ вооруженные силы armata vis; praesidium (Italia tenetur praesidiis);

+ притягательная сила vis attractrix;

+ отталкивающая сила vis repulsiva;

+ центробежная сила vis centrifuga;

+ центростремительная сила vis centripeta;

+ по мере сил моих pro modulo meo; pro viribus; pro virili parte;

+ свыше сил supra vires;

+ это не в моих силах non est nostri ingenii;

+ общими силами sociatis viribus;

+ со всей силой summв (maximв) vi;

+ делать что-л. изо всех сил ventis remisque facere aliquid;

+ обладать силой vi gaudere;

+ иметь силу valere (haec lex valet in omnes; hoc in caesarem non valet);

+ иметь силу договора foederis vim habere;

+ силой заставить кого-л. vim alicui afferre;

+ применить силу к кому-л. vim facere in aliquem;

+ прорваться силой через теснину vim facere per fauces;

+ попытаться прорваться силой iter per vim temptare;

+ вступать, входить в силу valere (lex valet);

+ в силу роковой случайности vitio fortunae;

+ придавать удару новую силу dare animos plagae;

+ всеми доступными мне силами quвcumque vi possim;

+ своими силами sponte (nec sua sponte, sed eorum auxilio);

+ сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа totam vim beate vivendi in animi robore pono;

+ жизненная сила vigor;

+ подтачивать силу mutare vigorem;

+ сил не стало torpent vires;

силач homo [inis, m] robustus; viribus ingens; athleta [ae, m];

силикатный silicatus [a, um];

силиться conniti [or, nisus sum];

силок transenna [ae, f] (aliquem in transennam ducere); laqueus [i, m]; tendicula [ae, f];

силомер dynamometer [tri, m];

силос silo [onis, m]; sirus [i, m];

силосный silonaris [e];

силурийский период periodus silurica;

силуэт figura [ae, f] umbratim circumducta (circumscripta); umbra [ae, f] lineis circumducta;

сильнее magis;

сильноvalde; unice; firme; valide; fortiter; vehementer; graviter;

сильнодействующийpollens [ntis] (herba); potens [ntis]; valens [ntis] (medicamentum; remedium); validus [a, um] (venenum); efficax [acis]; operosus [a, um]; fortis [e];

сильный validus [a, um] (homo); valens [ntis] (homo; bos; medicamentum; remedium); fortis [e]; improbus [a, um] (imber); pollens [ntis] (alicujus rei; aliqua re; aliquid); strenuus [a, um] (remedium); robustus [a, um] (corpus; vox; animus); vehemens [ntis] (telum; imber; ventus; dolor; vis calorum; clamor; argumentum); vegetus [a, um]; vigoratus [a, um] (juvenis); viridis [e] (leo); virilis [e]; vividus [a, um]; firmus [a, um]; ingens [ntis]; intentus [a, um]; percussibilis [e] (odor); altus [a, um] (dolor; pavor; lux); adultus [a, um] (pestis); animosus [a, um] (ventus); opulentus [a, um];

+ сильное желание cupiditas fortis;

+ при сильном увеличении sub lente valida (validiore);

+ сильное лекарственное средство medicamentum forte;

+ сильный яд venenum forte;

+ сильные ветры venti vehementes;

+ быть сильным valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere);

симбиоз symbiosis [is/eos, f];

символ symbolum [i, n]; signum [i, n]; imago [inis, f]; monumentum [i, n]; character [eris, m];

символизировать symbolizare [1];

символизм symbolismus [i, m];

символический symbolicus [a, um], symbolisticus [a, um];

симметричный symmetricus [a, um];

симметрия symmetria [ae, f]; aequitas [atis, f] (membrorum);

симпатичный mitis [e]; lenis [e]; humanus [a, um]; sympathicus [a, um];

симпатия sympathоa [ae, f]; voluntas [atis, f] (mutua; in [e]rga aliquem); consensus [us, m]; concordia [ae, f];

+ он пользуется симпатиями ei favetur;

+ иметь одни и те же симпатии eadem aeque studere;

симпозиум symposium [ii, n]; doctorum conventus [us, m];

симптом symptoma [atis, n]; signum [i, n]; indicium [ii, n] (morbi); nota [ae, f];

симптоматический symptomaticus [a, um], significans [ntis], significativus [a, um], rem indicans [ntis];

симулировать simulare [1]; dissimulare [1];

симуляция simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f];

симфония symphonia [ae, f]; concentus [us, m];

синагога synagoga [ae, f];

синдром syndromum [i, n]; syndrome [es / ae, en, e] (Gr);

синеваvenetum [i, n]; color [oris, m] caeruleus;

синевато-серый lividus [a, um];

синеватый caerulescens [ntis]; cyanescens [ntis];

сине-зеленый, сизый glaucus [a, um];

синий caeruleus [a, um]; cyaneus [a, um]; indigoticus [a, um]; cobaltinus [a, um]; venetus [a, um]; (l)azureus [a, um]; thalassinus [a, um]; sapphirinus [a, um]; ultramarinus [a, um]; violaceus [a, um]; glaucus [a, um]; lividus [a, um];

синкретизм syncretismus [i, m]; eclecticismus [i, m];

синкретистsyncretistes [ae, m] (Gr);

синод synodus [i, f];

синоним synonimus [i, m];

синонимический synonimicus [a, um];

синтез synthesis [is, f]; compositio [onis, f];

+ синтез белка synthesis albuminis;

синтетический compositus [a, um]; syntheticus [a, um];

синус sinus [us, m];

синхронный synchronus [a, um], synchronicus [a, um];

+ синхронный перевод translatio simultanea, conversio eodem tempore prolata / ilico facta

синюшный lividus [a, um];

синяк vibоx [оcis, f], (vibex); livor [oris, m];

сиреневый syringeus [a, um]; pallide violaceus [a, um];

сирень syringa [ae, f];

сироп sirupus [i, m];

+ сироп вишни применяется как потогонное средство sirupus Cerasi ut medicamentum sudorificum adhibetur;

сирота orbus [i, m]; orba [ae, f]; orphanus [i, m];

система systema [atis, n]; ratio [onis, f]; formatio [onis, f]; disciplina [ae, f];

+ солнечная система ordo solaris;

систематизировать systematizare [1];

систематический systematicus [a, um]; ad rationem revocatus [a, um]; a ratione proficiscens [ntis]; in ordinem redactus [a, um], normis (certis) subjectus [a, um];

ситечко, сито cribrum [i, n] (tenui cribro cernere); colum [i, n];

ситникscirpus [i, m];

ситуация situatio [onis, f];

сифилис syphilis [is, f]; lues [is, f];

сифон sipho [onis, m];

сияние candentia [ae, f] (lunae); candor [oris, m]; nitor [oris, m]; fulgor [oris, m]; splendor [oris, m]; claritas [atis, f]; lux [cis, f]; ignis [is, m];

сиять candзre [eo, ui,-]; fulgзre [eo, lsi,-]; effulgзre; nitзre [eo, ui,-]; enitescere [o, tui, -]; splendзre [eo, ui, -]; elucзre [eo, xi,-] (splendidissimo candore); radiare [1]; renidзre [eo, ui,-];

сияющийcandidus [a, um] (lux; stella; sol); nitidus [a, um]; splendens [ntis]; fulgens [ntis];

сказание fabula [ae, f] (inseritur hoc loco fabula); narratio [onis, f]; memoria [ae, f];

сказать dicere [o, xi, ctum]; jubзre [eo, jussi, jussum] (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); loqui [or, cutus sum];

+ сказать кому-л., чтобы он не беспокоился jubere aliquem sine cura esse;

+ я не побоюсь сказать это praefiscine hoc dixerim;

+ я сказал бы, что бояться постыдно vereor, ne sit turpe timere;

+ скажи-ка cedo; en;

+ найдутся такие, которые скажут, что (все это) я выдумал erunt, qui me finxisse loquantur;

+ что мне сказать? quid loquar?

сказка fabula [ae, f], fabula ficta; fabella [ae, f];

+ нянюшкины сказки fabulae nutricularum;

сказуемое praedicatum [i, n];

скакатьtripudiare [1]; salire [io, ii, ltum]; saltare [1]; insultare [1]; equo citato vehi [or, ctus sum]; equo admisso currere [o, cucurri, cursum];

скала rupes [is, f]; saxum [i, n]; cautes / cotes [is, f]; silex [icis, m]; murex [icis, m]; petra [ae, f]; scopulus [i, m] (подводная);

+ разбить лагерь на вершине скал suspendмre castra saxis;

скалистый rupester; rupestris [e]; saxosus [a, um]; petraeus [a, um]; petrosus [a, um]; scopulosus [a, um];

скалить (зубы) ringi or, rictus sum]; dentes restringere [o, nxi, ctum];

скамья scamnum [i, n]; subsellium [ii, n]; transtrum [i, n];

скандал scandalum [i, n]; discordia [ae, f]; rixa [ae, f]; lis [litis, f]; dissensio [onis, f];

скандальный flagitiosus [a, um], intolerabilis [e], famosus [a, um], pessimum praebens [ntis] exemplum, scandalosus [a, um];

сканер apparatus [us, m] opticus ad textum aut imaginem legendam; tomographia [ae, f] computatoria;

сканирующий scanicus [a, um];

скаредность inhumanitas [atis, f];

скаредныйsordidus [a, um]; inhumanus [a, um];

скарлатина scarlatina [ae, f];

скат declive [is, n]; acclivitas; clivus [i, m]; pronum [i, n]; devexitas [atis, f]; fastigium [ii, n];

+ электрический скат torpedo [inis, f];

скатерть integumentum [i, n]; teg(i)men [inis, n] mensae; mantele [is, n];

скатывать devolvere [o, lvi, lutum]; evolvere; provolvere;

скафандр scaphandrum [i, n], tunica [ae, f] bracata sideralis;

скачки curriculum [i, n]; cursus [us, m] equorum; hippodromus [i, m];

скачкообразный процесс processus [us, m] saltuaris;

скачок saltus [us, m];

скважинаporus [i, m]; foramen [inis, n]; rima [ae, f]; hiatus [us, m];

+ буровая скважина porus artificialiter terebratus;

сквер hortulus [i, m] (urbanus);

скверноmale; foede;

сквернословие spurciloquium [ii, n];

скверныйmalus [a, um]; foedus [a, um];

сквозняк ventus [i, m]; meatus [us, m] venti;

сквозь trans; per;

скворец sturnus [i, m];

скелет sceleton [i, n]; sceletum [i, n]; ossa [ossium, npl];

скепсис skepsis [eos / is, f]; scepticismus [i, m]; scepticorum methodus [i, f]; dubitativa ratio [onis, f], veritatis absolutae rejectio [onis, f], sceptica ratio; incredulitas [atis, f], incredulus animus [i, m]; diffidentia [ae, f];

скептик, скептический scepticus [a, um], veritatis absolutae improbator [oris, m]; incredulus [a, um];

скидка pretii deminutio [onis, f], deductio [onis, f]; emptorium beneficium [ii, n];

скидывать (цену) pretium deminuere [o, ui, utum];

скипетр sceptrum [i, n];

скипидар oleum [i, n] terebinthinae;

Скифия Scythia [ae, f];

скифы Scythae [arum, mpl];

скифский Scythicus [a, um];

склад canaba [ae, f]; thesaurus [i, m] (memoria – thesaurus omnium rerum); reservaculum [i, n]; receptaculum [i, n]; horreum [i, n];

+ читать по складам syllabatim legere; litteras in syllabas colligere;

складка plica [ae, f]; ruga [ae, f]; sulcus [i, m]; sinus [us, m] (togae); gremium [ii, n];

складно apte;

складной plicatilis [e];

складный aptus [a, um];

складывание collectio [onis, f]; collatio [onis, f]; repositio [onis, f]; congestus [us, m]; accumulatio [onis, f]; plicatio [onis, f];

складывать componere [o, posui, positum] (lapides, sarcinulas); colligere [o, legi, lectum]; conferre [fero, tuli, latum]; congerere [o, gessi, gestum]; cumulare [1]; accumulare; plicare [1];

складыватьсяsuccedere [o, cessi, cessum] (hoc bene successit);

склеить conglutinare [1]; agglutinare; adhaerзre [eo, haesi, haesum]; viscare [1];

склеп conditorium [ii, n]; monumentum [i, n];

склон declive [is, n]; declivitas [atis, f]; declivum [i, n]; acclivitas [atis, f]; proclivitas [atis, f]; clivus [i, m]; fastigium [ii, n]; decursus [us, m]; dejectus [us, m];

+ безлесный склон declive silvis destitutum;

+ восточный склон declive orientale;

+ глинисто-каменистый склон declive argilloso-lapidosum;

+ облесенный склон declive saltuosum; открытый склон declive apertum (apricum);

+ пологий склон declive devexum;

+ он на склоне лет sua aetas vergit;

склонение inclinatio [onis, f]; declinatio [onis, f];

склонить submittere [o, misi, missum] (caput);

склонитьсяconquiniscere [o, (quexi),-] (ad aliquid); se inclinare [1];

склонность inclinitas [atis, f]; inclinatio [onis, f] animi, voluntatis; vena [ae, f]; proclivitas [atis, f]; accessus [us, m]; propensio [onis, f]; affectio [onis, f] (animi; erga aliquem); allubentia [ae, f]; animus [i, m];

+ питать склонность tendere (ad Carthaginienses);

+ не питать ни склонности, ни ненависти neque studзre neque odisse;

склонный propensus [a, um]; pronus [a, um]; inclinatus [a, um]; proclivis [e]; idoneus [a, um]; studiosus [a, um] (alicujus rei; litterarum; venandi); cupidus [a, um]; promptus [a, um]; praeceps [cipis];

+ легион весьма склонный к мятежным планам legio maxime novis consiliis idonea;

склоняемый declinabilis [e];

склонять ducere [o, xi, ctum]; inducere (aliquem ad bellum;ad misericordiam;inducere aliquem ut mentiatur); perducere; permovзre [eo, movi, motum]; excitare [1]; hortari [or, atus sum]; impellere [o, pulsi, pulsum]; persuadзre [eo, suasi, suasum]; subigitare [1] (aliquem blanditiis); appellare [1] (aliquem de proditione; de stupro; stupri causa); flectere [o, xi, xum]; declinare [1]; reclinare; inclinare; submittere [o, misi, misssum]; attentare [1];

склоняться vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad voluptates);

склянка vitrum [i, n];

скоба fibula [ae, f]; uncus [i, m];

скобка uncus [i, m]; signa [orum, npl] interclusionis;

+ в скобках inter signa interclusiones positus;

+ квадратные (прямые) скобки unci rectangulares;

скоблить radere [o, rasi, rasum];

сковородаfrixorium [ii, n]; frixura [ae, f]; patina [ae, f]; trulla [ae, f];

сковывать vincire [io, nxi, nctus]; ligare [1]; copulare [1]; catenas (vincula) alicui injicere [io, jeci, jectum];

сковывающий +сковывающий движения, члены tardus [a, um] (podagra; senectus);

сколотить compingere [o, pegi, pactum] (solum axibus; navis bene compacta); configere [o, fixi, fictum]; extundere [o, tudi, tusum] (aliquid);

скольжение lapsus [us, m];

скользить labi [or, lapsus sum]; illabi;

+ ноги скользят на льду glacies fallit pedes;

скользкий lubricus [a, um]; levis [e];

скользящий suspensus [a, um] (per undas; fluctu);

сколько quot; quantum; qui;

скомбинировать combinare [1];

скоморохscurra [ae, m]; maccus [i, m]; sanio [onis, m];

скончавшийся defunctus [a, um];

скончаться decedere, cedere [o, cessi, cessum]; excedere (vitв; e vita); defungi [or, nctus sum]; mori [ior, mortuus sum]; abjicere [io, jeci, jectum] animam; fungi fato [vita, morte]; supremum diem obire [eo, ii, itum];

+ скоропостижно скончаться mori repentino;

скопец eunыchus [i, m];

скопить coacervare [1]; cumulare [1];

скопищеturba [ae, f] (fugientium);

скопление accumulatio [onis, f]; coitus [us, m], coetus [us, m]; congregatio [onis, f];

скопческий eunыchоnus [a, um] (facies);

скорбеть lugзre [eo, luxi, luctum];

скорбный maestus [a, um]; tristis [e] (homo tristis et conturbatus); luctuosus [a, um]; dolorosus [a, um];

скорбь afflictio [onis, f]; dolor [oris, m]; desiderium [ii, n]; tristitia [ae, f]; luctus [us, m]; maeror [oris, m]; nubes [is, f];

+ мы забыли о скорби afuimus dolori;

+ скорбь о столь дорогом человеке desiderium tam cari capitis;

+ охваченный (объятый) скорбью luctu succensus;

скорбящий dolorosus [a, um];

скорее celerius; citius; potius; prius;

+ скорее разбойники, чем законные враги latrones verius, quam justi hostes;

скорлупа crusta [ae, f]; testa [ae, f]; cortex [icis, m(f)]; lobus [i, m];

скоро celeriter; cito; rapide; velociter; propere; brevi tempore; mox; statim;

+ скоро узнаете statim scietis;

скорописец actuarius [ii, m];

скоропостижный subitus [a, um] (mors);

скоропреходящий ephemerus [a, um];

скороспелый ocior [ius]; praecox [cis]; celer [era,um] proventu;

скорость celeritas [atis, f]; rapiditas [atis, f]; velocitas [atis, f];

скоротечный fugax [cis];

скороход celeripes [pedis, m]; cursor [oris, m];

скорпион scorpius [ii, m]; scorpio [onis, m];

+ ужаление скорпиона ictus scorpionis;

скорченный contractus [a, um];

скорый celer [era, um] (pedes); citus [a, um] (sermo); citatus [a, um]; rapidus [a, um]; velox [cis] (juvenis; navis; jaculum; animus); pernix [cis]; maturus [a, um]; repentinus [a, um];

скоситьsubsecare [o, cui, ctum] (manipulum falce);

скот pecus [oris, n]; pecus [pecudis, f]; pecu [us, n] (homines et pecua); jumentum [i, n]; stabulum [i, n] (nutritor stabuli); (бран.) bestia [ae, f];

скотный pecuarius [a, um];

скотоводpecuarius [ii, m];

скотоводство pecuaria [ae, f] (pecuariam facere); res [ei, f] pecuaria;

скотский pecuоnus [a, um] (animus);

скрежетать stridere [eo, stridi,-/o, stridi,-] (aeger dentibus stridet);

+ скрежетать зубами increpare mвlis;

скрепаfibula [ae, f]; retinaculum [i, n];

скрепить subnectere [o, nexi, nexum] (crines auro); suere [o, sui, sutum]; vincire [io, nxi, nctum]; constringere [o, nxi, ctum]; astringere; configere [o, fixi, fixum] (aliquid inter se); confirmare [1]; affirmare; conglutinare [1]; paginare [1];

+ скрепить печатью consignare [1];

скрести radere [o, rasi, rasum];

скрещивание hybridizatio [onis, f];

+ межродственное скрещивание (inbreeding; Inzucht) endogamia [ae, f], "homeogamia [ae, f]"; interna generatio [onis, f] / genesis; endogenesis [eos / is, f] (Gr); (прилагательное) endogamicus; endogamia (+ab) genitus, homeogamicus;

скрипstridor [oris, m]; crepitus [us, m]; strepitus [us, m];

скрипач violinista [ae, m];

скрипеть stridзre [eo, stridi,-/o, stridi,-] (cardo stridet; plaustra strident);

скрипка pandura [ae, f]; violina [ae, f];

скромноpudenter; pudоce; modeste; modice; verecunde;

скромностьpudicitia [ae, f]; verecundia [ae, f]; modestia [ae, f]; probitas [atis, f]; moderatio [onis, f];

скромный modestus [a, um]; modicus [a, um]; permodestus [a, um]; demissus [a, um]; mediocris [e]; contractus [a, um]; verecundus [a, um] (adulescens; verba); probus [a, um]; pudens [ntis] (vir; femina); pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um];

скрупулезный scrupulosus [a, um];

скрученный teres [etis]; tortus [a, um];

скручивать (con)torquere [eo, rsi, rtum];

скрыватьabdere [o, didi, ditum] (ferrum intra vestem [veste]); abscondere (gladios; aliquem in armamentario; stultitiam in latebris pectoris); condere; recondere; occulere [o, cului, cultum]; occultare [1]; celare [1]; abstrudere [o, si, sum]; dissimulare [1]; colorare [1]; comprimere [o, pressi, pressum] (delicta; famam alicujus rei; odium); supprimere (senatus consultum; nomen alicujus); tegere [o, texi, tectum] (turpia facta oratione); velare [1]; subducere [o, xi, ctum] (aliquem oculis alicujus); obscurare [1];

+ скрывать слезы abdere lacrimas;

скрываться delitescere [o, -,-]; latere [eo, ui,-]; latescere; subripere [io, repi, reptum] se (se subripere alicui); compingere [o, pinxi,-] se (in Apuliam); subesse (silentio facinus subest; auro multa mala subsunt); subire [eo, ii, itum] (in aliquid, aliquid, alicui);

+ скрыться из виду abire ex conspectu;

+ скрыться с чьих-л. глаз se abstulisse e conspectu alicujus;

+ луна скрылась за солнечным диском luna sub orbem solis subiit;

скрытноocculte; clam; oblique;

скрытность taciturnitas [atis, f]; pectus [oris, n] clausum [i, n]; occultum [i, n];

скрытныйtectus [a, um]; furtivus [a, um]; occultus [a, um];

скрытый clandestinus [a, um]; abditus [a, um]; absconditus [a, um] (insidiae); occultus [a, um]; reconditus [a, um]; celatus [a, um]; latens [ntis]; tectus [a, um]; furtivus [a, um]; secretus [a, um]; arcanus [a, um]; obscurus [a, um]; opertus [a, um];

скудный parcus [a, um]; parvus [a, um] (cibus; herba); egenus [a, um]; exiguus [a, um]; exilis [e]; curtus [a, um]; vilis [e]; aridus [a, um]; pauper [era, um]; contractus [a, um]; malignus [a, um]; illiberalis [e]; famelicus [a, um] (convivium); gracilis [e] (vindemiae; ager; solum); petilus [a, um] (donum); angustus [a, um] (res frumentaria); miser [era, um] (praeda); tenuis [e] (victus; mensa);

+ скудные сведения notitiae curtae;

+ на скудной почве in egeno;

скудость exiguitas [atis, f]; exilitas [atis, f]; paupertas [atis, f]; inopia [ae, f] (sermonis); caritas [atis, f] (nummorum; operariorum); egestas [atis, f] (frumenti);

скука satietas [atis, f]; otium [ii, n] molestum; taedium [ii, n];

+ скука одолела его satietas eum capit;

скульптор sculptor [oris, m];

скульптура sculptura [ae, f]; ornamentatio [onis, f]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris, saxea);

скупить coлmere [o, emi, emptum];

скупитьсяparcere [o, peperci (parsi), -];

скупка coemptio [onis, f]; synфnзton [i, n];

скупоmaligne; parce;

скупойavarus [a, um]; tenax [cis] (ac parcus); quaesiti tenax; restrictus [a, um]; parcus [a, um]; malignus [a, um];

+ есть разница между бережливым и скупым discordat parcus avaro;

скупость avaritia [ae, f]; tenacitas [atis, f]; malignitas [atis, f];

+ снисходительно называть скупость бережливостью avaritiam parsimoniae nomine lenire;

скупщик emptor [oris, m]; coлmptor [oris, m]; mercator [oris, m]; sector [oris, m];

скучать otium molestum ac longum vidзre [eo, vidi, visum]; desiderare [1];

скученный confertus [a, um]; congestus [a, um]; aggregatus [a, um]; congregatus [a, um]; gregarius [a, um]; coacervatus [a, um]; conglobatus [a, um]; (ag)glomeratus [a, um];

скучный taediosus [a, um]; taediplenus [a, um]; molestus [a, um]; lentus [a, um];

слабеть deficere [io, feci, fectum]; debilitari [or, atus sum]; extenuare [1]; senescere [o, nui,-]; collabi [or, lapsus sum];

слабеющий languescens [ntis];

слабительный catharticus [a, um]; purgans [ntis]; purgativus [a, um]; laxans [ntis]; laxativus [a, um];

слабоinfirme; parum; laxe;

слабонервный nervosus [a, um]; neurastenicus [a, um];

слабость infirmitas [atis, f]; invalentia [ae, f]; ignavia [ae, f] (odoris); vitium [ii, n] (memoriae); imbecillitas [atis, f]; impotentia [ae, f]; languor [oris, m];

+ старческая слабость gelu [us, n];

слабоумие anoia [ae, f]; dementia [ae, f]; aphrenia [ae, f]; valetudo [inis, f] mentis;

слабоумный +быть слабоумным animo parum valere;

слабый debilis [e]; imbecillus [a, um]; infirmus [a, um]; petilus [a, um] (crura); angustus [a, um] (sus; corpus; odor); aeger [gra, um] (spes); causarius [a, um] (corpus); tenuis [e] (valetudo); extenuatus [a, um]; tener [era, um]; deductus [a, um]; defectus [a, um]; defessus [a, um]; languidus [a, um]; mollis [e]; solutus [a, um]; vanus [a, um]; fluidus [a, um]; inops [opis]; parvus [a, um]; suspensus [a, um] (aura); impotens [ntis]; invalidus [a, um]; sublestus [a, um] (vinum);

+ со слабыми силами он пытается свершить великое conatur tenuis grandia;

+ слабый пол infirmitas (= mulieres);

слава gloria [ae, f]; fama [ae, f] (famam alicujus lacerare); laus [laudis, f]; titulus [i, m]; claritas [atis, f]; splendor; adoria [ae, f]; lux [cis, f]; rumor [oris, m]; opinio [onis, f]; existimatio [onis, f];

+ стяжать славу sumere laudem; +его увлекла жажда славы hunc absorbuit aestus gloriae;

+ волнуемый, движимый жаждой славы volitans gloriae cupiditate;

+ иметь хорошую славу bene audire;

+ свергнуть кого-л. с вершин славы aliquem detrahere de caelo;

+ быть на вершине славы esse in caelo;

+ слава чьего-л. красноречия fama eloquentiae alicujus;

+ высшая слава в области преподавания prima in docendo celebritas;

+ приносить славу in laudem verti;

+ что-л. кому-л. приносит славу aliquid alicui est laudi;

+ посмертная слава fama superstes;

+ дурная слава infamia;

славить gloriare [1]; laudare [1]; depraedicare [1]; honorare [1];

славиться se commendare [1]; superbire [4] (aliqua re);

славноgloriose; perhonorifice; egregie; eximie;

славный gloriosus [a, um]; clarus [a, um]; egregius [a, um]; superbus [a, um] (aliqua re; populus); laude, gloria dignus [a, um]; famosus [a, um]; honestus [a, um]; celeber [bris, bre]; nominatus [a, um]; bonus [a, um]; festivus [a, um] (puer; senex);

+ славный малый festivum caput;

славяне S(c)lavi;

славянский Slavonicus [a, um]; Slavicus [a, um];

слагаемое summans [antis, n];

слагать facere [io, feci, factum] (orationem; versыs);

сладкий dulcis [e]; mellitus [a, um]; suavis [e]; jucundus [a, um]; blandus [a, um];

сладкоdulciter;

сладостный lacteus [a, um]; laetus [a, um]; voluptate plenus [a, um]; jucundus [a, um];

сладостьdulcedo [inis, f]; suavitas [atis, f];

слайд imago [inis, f] photographica translucida;

сланец schistum [i, n];

сластолюбие ыrоgo [inis, f]; voluptas [atis, f];

слева a sinistra; sub sinistra;

слегка parce; parum; parve; strictim; leniter; leviter; paulum; sub…;

след vestigium [ii, n] (virilis pedis; socci; verberum; urbis); tractus [us, m] (flammarum);

+ оставлять следы vestigia facere, imprimere, premere, figere, ponere;

+ так как следов на льду не оставалось glacie non recipiente vestigium;

+ едва заметный (легкий) след leviter pressum vestigium;

+ преследовать врага по следам vestigiis sequi hostem;

+ идти по чьим-л. следам vestigiis alicujus ingredi;

+ держаться (не сбиваться со) следа vestigia tenere;

+ след обгона curriculum praetervectionis;

следить vidзre [eo, vidi, visum]; servare [1]; observare; speculari [or, atus sum]; custodire [4]; vestigia relinquere [o, qui, ctum];

+ пусть консулы следят, чтобы государство не потерпело какого-л. ущерба videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat;

следование successio [onis, f];

следовательquaesitor [oris, m]; investigator [oris, m];

следовательно ergo; igitur; itaque;

следовать sequi [or, cutus sum]; consequi; exsequi (suam spem; sua consilia); insequi; persequi; prosequi; subsequi (aliquem; fugientem); excipere [io, cepi, ceptum] (hiemem aetas excipit; Herculis vitam immortalitas excepit); succedere [o, cessi, cessum] (aetas succedit aetati; tristibus laeta succedunt); parзre [eo, ui,-]; se applicare [1] (ad exemplum alicujus);

+ следовать за своими знаменами subsequi signa;

+ Цезарь следовал со всем войском Caesar subsequebatur omnibus copiis;

+ следовать Платону Platonem subsequi;

следом secundum;

следопыт vestigator [oris, m];

следственный consecutivus [a, um];

следствие cognitio [onis, f]; consequentia [ae, f] (последствие, результат); consecutio [onis, f];

+ следствия res effectae;

+ вести следствие quaerere (de morte alicujus; crimen; in aliquem);

+судебное следствие quaestio;

следует oportet; decet;

+ как следует rite;

+ продолжение следует continuabitur;

+ к ребенку следует относиться с величайшим уважением maxima debetur puero reverentia; +меньше, чем следует minus debito; +так и нам следует ita nobis decet;

Следующий sequens; insequens; consequens; subsequens; secundus; continuus; posterior; posterus; futurus; talis;

Слеза lacrima; +слезы aqua ex oculis; +потоки слез vis lacrimarum; +утирать слезы abluere lacrimas; +искренние слезы fideles lacrimae; +разжалобить кого-л. слезами comminuere aliquem lacrimis;

+ тронуть кого-л. до слез aliquem flere cogere;

+ доводить до слез facere fletum; facere flere;

+ ночь прошла (была проведена) в слезах acta est per lacrimas nox;

+ с глазами, полными слез lacrimis oculos suffusus;

слезатьdescendere [o, ndi, nsum];

слепнуть caecus fieri [fio, factus sum];

слепой caecus [a, um] (catuli modo nati; cupiditas; amor; timor; pavor; metus); oculis captus [a, um], orbatus [a, um]; credulus [a, um]; temerarius [a, um]; inconsultus [a, um];

+ это ясно и слепому appвret id etiam caeco;

+ слепой Марс (слепые превратности, случайности войны) caecus Mars;

+ слепая кишка caecum intestinum;

слепота caecitas [atis, f]; tenebrae [arum, fpl]; nox [noctis, f];

слесарь clavicarius [ii, m]; claustrarius [ii, m]; faber [bri, m];

слечь succumbere [o, bui, bitum];

+ когда состояние его здоровья ухудшилось, Август в Ноле слег aggravata valetudine Augustus Nolae succubuit;

слива prunum [i, n]; prunus [i, f] (дерево);

сливать confundere [o, fudi, fusum] (aliquid cum re aliqua; aliquid rei alicui; vina); defundere; suffundere (aquam frigidam); conflare [1];

сливаться confluere [o, xi, -] (Isara Rhodanusque confluunt in unum); coalescere [o, alui, alitum];

сливки flos [floris, m] lactis;

слизистый mucosus [a, um]; pituitarius [a, um]; lubricus [a, um];

слизняк molluscum [i, n];

слизь mucilago [inis, f]; mucus [i, m]; virus [i, n]; blenna [ae, f]; phlegma [atis, n];

слиток later [is, m] (aureus, argenteus);

сличать comparare [1]; conferre [fero, tuli, latum];

слишком nimis (n. Saepe; n. gaudere); nimium;

слияние confluens [ntis, n];

Словакия Slovacia [ae, f];

словарь vocabularium [ii, n]; dictionarium [ii, n]; index [icis, m] vocabulorum; lexicon [i, n], thesaurus [i, m] verborum, thesaurus linguae, glossarium [ii, n], vocabulorum index

+ словарь словоупотребления thesaurus; hortus;

словесный verbalis [e];

+ словесные науки artes elegantes, liberales, ingenuae, bonae, optimae;

словноceu; quasi;

слово verbum [i, n]; vox [cis]; vocabulum [i, n]; dictum [i, n]; dictio [onis, f]; sonus [i, m]; loquela [ae, f];

+ не нарушая данного слова salvв fide;

+ одним словом обозначать две вещи uno verbo duas res significare;

+ не говорить (сказать) ни слова nullum verbum facere;

+ не быть в состоянии выговорить ни слова nullam vocem exprimere posse;

+ слово «наслаждение» vox voluptatis;

+ тратить слова попусту verba facere mortuo;

+ к чему слова? Quid verbis opus est?

+ слово в слово ad verbum; e, de pro verbo (reddere, ediscere);

+ не старайся переводить слово в слово nec verbum verbo curabis reddere;

+ свободны только на словах verbo liberi sunt;

+ (только) на словах verbo tenus;

+ хочу тебе сказать пару слов te tribus [paucis] verbis volo;

+ все это пустые слова и вздор verba istaec sunt atque ineptiae;

+ выпущенное слово вернуться не может nescit vox missa reverti;

+ волшебное слово sacra vox;

+ жестокие (язвительные) слова Архилоха agentia verba Archilochi;

+ как только было произнесено последнее слово statim ab extrema parte verbi;

+ сдержать слово fidem suam liberare, exsolvere; in fide stare;

+ ручаться честным словом fidem in rem interponere;

+ не сдержать слова fallere, violare, mutare fidem; in fide non stare;

+ делать слово общеупотребительным, повседневным verbum terere;

+ вложить смысл в слово, связать слово с определенным понятием notionem (sententiam) voci (sub voce) subjicere;

+ понимать какое-л. слово в двояком смысле alicui verbo duas res subjicere;

+ много слов, уже исчезнувших было, воскреснет multa renascentur,

словоизвержение verborum caterva [ae, f];

словоохотливый argutus [a, um] (civis); loquax [cis];

словопроизводство etymologia [ae, f]; derivatio [onis, f] (vocabulorum);

словоупотребление usus [us, m]; sermo [onis, m]; locutio [onis, f]; tractatio [onis, f];

слог syllaba [ae, f]; (пререн) sermo [onis, m]; dictio [onis, f]; filum [i, n]; oratio [onis, f];

сложение additio [onis, f]; adductio [onis, f]; compositio [onis, f];

+ путем сложения и вычитания addendo deducendoque;

сложившийся stabilitus [a, um];

сложиться verti [or, versus sum];

+ сложиться дурно для кого-л. alicui malo (in perniciem) verti;

сложный compositus [a, um]; difficilis [e]; complicatus [a, um]; intricatus [a, um]; multiplex [icis];

слой stratum [i, n]; strues [is, f];

сломанный truncus [a, um] (tela);

сломать frangere [o, fregi, fractum]; confringere (fores aedificii, arbores confractae vi tempestatis);

+ сломя голову praeceps;

слон elephantus [i, m]; elephas [ntis, m]; barrus [i, m];

слоновый elephantinus [a, um]; eburneus [a, um];

слоняться vagari [or, atus sum];

слуга minister [tri, m]; administer; ministrator [oris, m]; servus [i, m]; servitor [oris, m]; calator [oris, m]; familiaris [is, m]; famulus [i, m]; mediastоnus [i, m], medeastrоnus [i, m];

служанка ancilla [ae, f]; ministra [ae, f]; serva [ae, f]; famula [ae, f];

служба servitium [ii, n]; stipendium [ii, n] (initia stipendiorum meorum); munus [eris, n]; officium [ii, n] (scribae; legationis); feudus [i, m];

+ нести военную службу fungi militia, fungi munus militare;

+ вновь поступить на военную службу rursus militiam capere;

+ состоять на службе sustentare munus;

+ отбыть срок военной службы stipendia emereri;

+ год службы stipendium (plurimorum stipendiorum milites);

+ быть направленным в Азию по службе in Asiam stipendio educi;

+ военно-морская служба officium maritimum;

служебный officialis; [e] administratorius [a, um] (spiritus);

+ служебное место locus;

+ служебные дела munia [ium, npl]; officium [ii, n];

+ служебные обязанности во время похода officium itineris;

служение diaconia [ae, f]; ministerium [ii, n]; administratio [onis, f]; famulatus [us, m];

+ служение истине veritatis diaconia;

служительadminister; minister [tri, m]; ministrator [oris, m]; apparitor [oris, m];

служить (in)servire [4]; famulari [or, atus sum]; ministrare [1]; apparзre [eo, ui, itum]; expedire [4]; valere [eo, ui,-] (invidia valet alicui ad gloriam; ad aliquid faciendum, in aliquid); vacare [1] (balineum usibus dominicis vacat); stipendia merзre [eo, ui, itum], mereri [eor, meritus sum], facere [io, feci, factum]; stipendiari [or, atus sum] (alicui); militare [1];

+ то, что служит общему благу quid in commune expedit;

+ человек, не служивший в армии homo nullius stipendii;

слухauditus [us, m]; sensus [us, m] audiendi;

+ иметь хороший слух valere auditu;

слух(и)rumor(es) [oris, m]; fama [ae, f] (de re aliqua, alicujus rei); fabula [ae, f]; opinio [onis, f]; auditio [onis, f]; sermo [onis, m]; ventus [i, m];

+ ставшее известным по слухам per rumorem aucupata;

+ слух доходит до нас fama ad nos accedit;

+ неизвестно кем пущенный слух fabula sine auctore;

+ носится, держится слух fama est, it, nuntiat, fert, affert, affertur, perfertur, tenet;

+ разнесся слух fama venerat [e]xierat;

+ появился слух rumor surrexit;

+ узнавать о чем-л. по слухам aliquid famв accipere;

+ собирать все слухи и толки rumorum et contionum ventos colligere;

слуховой auditivus [a, um]; acusticus [a, um]; (аппарат acuphon(i)um [i, n]; audiophonum [i, n];)

случай casus [us, m]; obvenientia [ae, f]; eventus [us, m]; exitus [us, m]; condicio [onis, f]; fors [fortis, m] (слепой случай) (quod fors obtulit); fortuna [ae, f]; occasio [onis, f]; opportunitas [atis, f]; causa [ae, f] (levis, gravior, tenuissima); potestas [atis, f];

+ на всякий случай in omnem eventum;

+ упустить счастливый случай fortunas secundas amittere; tempus dimittere;

+ воспользовавшись случаем nactus occasionem;

+ в этом (данном) случае in isto genere;

+ ни в коем случае nullo genere;

+ случай оказался благоприятным для обеих сторон utriusque partis votum casus adjыvit;

+ представляется превосходный случай bellissima occasio est;

+ если представляется случай si subest occasio;

+ несчастный случай calamitas; casus adversus;

случайно fortuito; casu(aliter); forte; occidentaliter; obiter;

+ случайно встретить offendere;

+ случайно достать nancisci;

случайность casus [us, m] (fortuitus); res [ei, f] fortuita; alea [ae, f]; fors [fortis, m]; temeritas [atis, f];

+ всякие случайности quaecumque obvenissent;

+ преходящее подвержено случайностям habent mortalia casum;

+ в этом действует случайность и стечение обстоятельств, а не разум и намерение quibus in rebus temeritas et casus, non ratio et consilium valet;

случайный accidentalis [e]; fortuоtus [a, um] (concursus); improvisus [a, um]; inexspectatus [a, um]; inopinatus [a, um]; casualis [e]; obventicius [a, um]; temerarius [a, um] (error); subitus [a, um] (imagines); adventicius [a, um], secundarius [a, um], adjunctus [a, um];

случать admittere [o, misi, missum] (arietes ovibus; equum equae);

случаться evenire [io, veni, ventum] (quod plerumque evмnit; persaepe evenit, ut…); intervenire; obvenire (occasio obvenit); usu venire alicui; accidere [o, cidi,-]; incidere; contingere [o, tigi,-] (damna quae casu contigerunt); obtingere; fieri [fio, factus sum]; incurrere [o, rri, rsum]; intercedere [o, cessi, cessum];

+ случилось иначе id aliter venit;

+ если с ним что-нибудь случится si quid eo factum esset;

+ по неведению случилось то, что… per ignorantiam stetit, ut…;

случка coitus [us, m];

слушатель auscultator [oris, m]; auditor [oris, m];

+ слушатели theatrum (spissis theatris recitare scripta; theatrum commovere); auditorium; auditors;

слушать auscultare [1]; audire [4];excipere [io, cepi, ceptum] (rumores; sermonem eorum; aliquid avidissimis auris); attendere [o, ndi, ntum]; oboedire [4]; applicare [1] aures;

+ (по)слушай-ка vide sis, sis vide;

слушатьсяoboedire [4]; obsequi [or, cutus sum]; parзre [eo, ui, itum];

слыть audire [4];

+ слывущий неплохим оратором non futilis orator habitus;

+ слыть богачом nomen divitis tenere;

слышать audire [4; inaudire; accipere [io, cepi, ceptum];excipere (rumores; sermonem eorum); cognoscere [o, gnovi, gnitum]; aliquid pervenit ad aures;

+ я слышал, что подготовляется закон excepi legem parari;

+ во тьме (по)слышался вой собак visae canes ululare per umbras;

слюда siliciolithos [i, m];

слюнаsaliva [ae, f];

+ ядовитая слюна tabes veneni;

слякотьtabes [is, f] (nivis liquescentis);

смазка axungia [ae, f];

смазать unguзre [eo, unxi, unctum]; impinguare [1];

сманивать illicere [eo, ui, itum]; abducere [o, xi, ctum] (servos ab aliquo); tangere (puellam);

смарагд smaragdus [i, m];

сматывать revolvere [o, lvi, lutum]; legere [o, xi, ctum];

смачивать tingere [o, nxi, nctum]; imbuere [o, ui, utum]; macerare [1];

смежитьcomprimere [o, pressi, pressum] (oculos);

смежный confinis [e]; affinis [e]; adjacens [ntis]; conterminus [a, um]; contiguus [a, um]; continuus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um]; admotus [a, um];

смело proterve (loqui, dicere, facere); fidenter; confidenter; audac(i)ter;




shag-1-poluchite-neobhodimie-dokumenti-dlya-registracii-rozhdeniya-i-podgotovte-zayavlenie-o-rozhdenii-rebenka.html
shag-1-raskritie-vnutrennego-potenciala.html
shag-1-udelite-pyat-minut-dlya-zapisi-vsego-togo-chego-vi-hoteli-bi-pozhelat-priobresti-sdelat-ili-ispitat-v-svoej-zhizni-vot-neskolko-navodyashih-voprosov.html
shag-10-sozdanie-uvazheniya-k-muzhchinam.html